The National Collaborating Centres for Public Health have presented a workshop on Knowledge Translation in Public Health at the 2011 Canadian Public Health Association Annual Conference in Montreal, on June 22, 2011.
This workshop consisted of both didactic and interactive sessions regarding knowledge translation (KT) strategies that have been applied by the NCCs and various groups with which they interact. It also Included information from an indepth
case study of organizational changes to support the use of evidence in public health practice as well as a qualitative study describing what the NCCs have learned from using different strategies with different audiences.
Participants were encouraged to bring examples of strategies they have utilized. Sources of KT tools were also highlighted.
1. Recognize the organizational changes needed to support an evidence-informed public health practice
2. Identify different knowledge translation tools used in public health practices
* Jocelyne Sauvé, Medical Officer of Health, Agence de la santé et des services sociaux de la Montérégie
* Bev Bryant, Manager, Education and Research, Peel Public Health Region
* Elsabé du Plessis, Project Manager, National Collaborating Centre for Infectious Disease
* Hannah Moffat, Knowledge Translation Scientist, National Collaborating Centre for Environmental Health
* Olivier Bellefleur, Research Officer, National Collaborating Centre for Healthy Public Policy
* Pam Forsyth, Administrative Director, National Collaborating Centre for Methods and Tools
To consult the PPT presentations, click on the following links.
1. Knowledge Translation in Public Health “learnings” from Montérégie
Jocelyne Sauvé, Medical Officer of Health, Agence de la santé et des services sociaux de la Montérégie
PDF 408 K
2. Qualitative Case Study of Peel Public Health: Their use of research evidence in decision-making (L Peirson)
Bev Bryant, Manager, Education and Research, Peel Public Health Region
PDF 117 K